中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十八卷
恩格斯致马克思
亲爱的马克思:
附上三十先令的汇票,这是我目前能够给你的全部。虽然你明天(星期天)还不能拿到钱,但是至少你知道有这笔钱。如果我有可能在本月给你寄第二张汇票,请相信我一定会寄给你,但是目前我还不能断定是否有这种可能。
矮子[注:德朗克。——编者注]顺利地跑来了,并有了进步,这很好。他目前找到安许茨这样一个患难之交,真正的朋友,也很不错。夏季,在我的老头[注:恩格斯的父亲老弗里德里希·恩格斯。——编者注]到我这里作客之后,他必须来我这里。
提到有关大人物传略一事[注:见本卷第58页。——编者注],非常有趣的是,一个时期以来我有这样的想法:用类似的方法按字母顺序把这些传记收在一起,不断加以充实,把一切准备好,等到“突击”的伟大时刻,突然把这些东西抛出去。至于出版商的建议,二十五英镑还是值得的,然而要注意,尽管是匿名和用笔名,任何人都仍然会知道这些箭是从哪里射出的,责任一定会落到我们两人身上。在德国目前制度下出版这种东西,显然会被认为是对反动派的支持,而且世间任何立场坚定的序言也难以改变这种情况。这总是冒险的。如果只限于某些人,譬如说,一打最有名的蠢驴——金克尔、黑克尔、司徒卢威、维利希、福格特等等,这还可以;没有我们自己的名字不会太惹人注意,这种东西可能被看作直接出自反动派之手。无论如何,我们必须尽可能合写这个东西。你想一想,你认为最好怎样办,我们再考虑一下。二十五英镑确实值得干点缺德事。[注:恩格斯套用亨利四世的话:“巴黎确实值一次弥撒”。1593年巴黎人答应承认亨利四世为国王,条件是他应由新教改宗天主教,这时他说了这句话。——编者注]
克路斯的信下星期寄还。赛雷耳梅伊需要做的事情[注:见本卷第58—59页。——编者注],我将办到。美国的材料今天中午还没有到;但也许现在它们已经在我家里了。
你的 弗·恩·