中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十一卷
63.
马克思致恩格斯
亲爱的弗雷德:
附上济博耳德先生的信。你不用把它寄还给我。其次,寄给你哈茨费尔特那篇肮脏东西[注:卡·席林《伯恩哈特·贝克尔主席被全德工人联合会开除和〈社会民主党人报〉》。——编者注],也不用寄还,不过要保存起来。也不要给任何人看。幸而这篇肮脏东西在德国报刊上没有引起多大注意。在报纸上出现的唯一与此有关的东西,是梅茨内尔(前柏林分会的全权代表)和福格特[注:奥古斯特·福格特。——编者注](仍然是他们的出纳员)的声明,上面还有威·李卜克内西的副署。声明宣称:
(1)席林窜改了报告,有些决议被隐瞒起来了,另外一些被改成完全相反的东西;
(2)既然联合会禁止老太婆哈茨费尔特进行任何干预,那末她本当不再妄加评论。
这一声明登在《改革报》[注:《柏林改革报》。——编者注]和《人民报》上。[163]
我好几天以来都在服药,简直糟糕透了,完全不能工作。但是艾伦说,过几天我就会复元的。这又是胆病,是大热天进行“极繁重的”脑力劳动的结果。名义上我现在是由于国际的缘故外出了。
埃德加尔[注:冯·威斯特华伦。——编者注]现在过着苟且偷安的生活。他在个人小圈子生活中习惯了一种最狭隘的利己主义:从早到晚只求填饱肚子。但他是善良的,所以他的利己主义是属于好猫好狗之类的利己主义。这种个人小圈子生活真该诅咒。他甚至连女人都不接近了,他的性欲也转到肚皮方面去了。可是他对自己可贵的健康经常担惊受怕,另一方面这个小伙子又习惯于在毒蛇和豺狼虎豹中间感到自己“安全”。
他现在又想回到得克萨斯,然而同他那亲爱的哥哥[注:斐迪南·冯·威斯特华伦。——编者注]碰面将不可避免。
你可以从下述事实看出他的原始的野蛮想法。开一个小烟铺或小酒铺现在成了他的理想,这当中显然有他的用意,这就是要用这种办法使自己能够最可靠地弄到雪茄烟和酒。
他喜欢把自己“装扮成”老绅士的样子,这种人对生活已经没有什么打算,再也无事可做,只是“为了自己的健康”而活着。
此外,他还忙于打扮,罗敦路[167]上的“老绅士们”使他很苦恼,因为他不能摹仿他们。真是一个奇怪的家伙!劳拉(她的左脸颊上现在恰好长了一个小疮)说,“她的舅舅是一个非常漂亮的小伙子!”,杜西[注:爱琳娜·马克思。——编者注]说,“她喜欢他,因为他非常滑稽”,小燕妮说,丽娜·舍勒尔和他可以互相庆幸“彼此相安无事”。嗨,他们都是一伙!这些女孩子还不厌其烦地反复询问过我关于“白恩士女士”的情况。
祝好。
你的 卡·马·
注释:
[163]这里指的是在索·哈茨费尔特授意下写的小册子:卡·席林《伯恩哈特·贝克尔主席被全德工人联合会开除和〈社会民主党人报〉》1865年柏林版(C.Schilling.《Die Ausstoβung des Präsidenten Bernhard Becker aus dem Allgemeinen Deutschen Arbeiter-Verein und der《Social-Demokrat》》.Berlin,1865)。小册子是关于1865年3月27日和30日该联合会的柏林分会会议的报道。在这次会议上李卜克内西起来反驳伯·贝克尔对马克思的诽谤。报道中有许多歪曲事实的地方,李卜克内西和马克思的其他拥护者(泰·梅茨内尔和奥·福格特)在1865年6月22日的声明中驳斥了这些歪曲,声明发表于1865年6月24日《人民报》第145号。——第139、144、486页。
[167]罗敦路——伦敦的一条街,上流社会人士游玩的地方。——第145页。