我将像鸟儿那样歌唱着死去,
在万物持久的光明上
披着羽毛和坚毅。
柔软的坑穴收容歌唱着的我,
灵魂舒展,转过头来
面向美丽中的美丽。
一位女性宛似孤独的草原,
钢铁和生灵居住在其间,
在这个美丽的城市,
从浪花里崛起并穿越波澜。
这位受伤的西班牙女性
让人想亲吻她的双足和笑容,
她体现着国丧的表情,
还有她匆匆踏上的土地
似乎这土地包容在她的脚步中。
她的骨骼如同鲜花盛开的杏树,
烈火从那里将她点燃,将她滋养,
并且在燃烧、激励、增长。
在她的脚下,最冰冷的灰烬也会烈焰万丈。
慷慨世家的巴斯克女性:
圣栎,岩石,生命,高尚的草,
生来就是为了成为一位英雄的妻子,
生来就是为了引导风的方向。
只有山能将你支撑,
你雕在多情的树干,
刻在葡萄园的太阳。
由于看见了你并听你演讲
矿工发现了默不作声的巷道
并通过大地将它们带到你的手上。
你的手指和指甲像煤炭一样,
甚至威胁着星球之火
因为你的话语中渗透着血
血在留下的痕迹中闪着磷光。
你的双臂在呐喊
当它们与风接触会化作波浪:
你的胸膛和血脉忍无可忍
因为有那么多的荆棘,
那么多的苦难,
那么多的祸殃。
铁匠们伴随打铁的铿锵将你歌唱,
牧民的手杖写着“热情之花”,
渔民用亲吻将你画在白帆上。
昏暗的中午,
解脱并已变得高大的女性,
溺水并已受伤的雌羚
能分辨出你炽热的呼声,
蜡炬之源放射的光明。
用炙热的石灰之火燃烧,
用矿井之口说话,
女人,西班牙,无限的母亲,
你能将明亮的星星生产,
用一声呐喊,就能将烈火点燃。
老虎和狱卒失去了恶行和阴影。
西班牙用你的声音说话,这是山峦的呼声,
这是被剥削的穷苦人的呼声,
浑身是棕榈树的英雄们在成长
飞行员和士兵,牺牲时向你致敬。
倾听你的震颤宛似沐浴
正午骄阳的铁砧和蝉,
西班牙的男子汉出了门口
去经受苦难,驰骋在六弦琴的平原。
你将会兴高采烈地燃烧
在橄榄树阴暗的弧形,
在唯恐超越你生命的时间上
像一位盲人,在一座
宛若老迈眼眉的桥下,
将受到伤害而又无能为力的琴弦奏响。
你雕凿的力量
将满怀激情地永放光芒。
那被监狱咬住的家伙
他的啼哭将在你的秀发中消亡。 |