皮克尼克老爹
(合唱) 工人阶级自己的团体! 让我们高高举起战旗, 公开显示我们的威力。 奴隶制压榨下的伙计, 我们愉快地生活一天, 向皮克尼克老爹致意! 在繁花盛开的树荫下, 皮克尼克老爹摆开餐桌, 六月铺下绿茵作台布, 客人全是些劳动者。 他说:暂息平日的火性, 坐到一起来相爱相亲; 每个人都有手和嘴, 既劳动就有权利消费。 (合唱) 说不清已有多少个星期, 我们奔忙在劳动的小径上, 呼吸的是龌龊的气体, 经历着慢性的死亡。 我们的家庭多么需要 制造鲜血的清新空气! 来啊,小伙子和姑娘们, 到阳光下来自由地呼吸! (合唱) 我们走出工厂, 它比但丁的地狱①更可怕, 在那里,工人们活生生的 被放到蒸汽机下碾轧。 工人的体力和脑力被榨尽, 永远挣扎在人间地狱! 在那里,人随着齿轮旋转, 倒是机器在思考问题! (合唱) 他们克扣我们的食物, 夺去我们活命的空气, 还窃取自然界的财富, 当作私人资本来牟利。 你啊,无产者, 永远被人偷盗的受害者, 当你躺卧在地,你可听见, 你母亲胸膛的跳动? (合唱) 大地在说:“我幅员宽广, 足以给人类丰富的营养。 不但有麦子、美酒和肉, 还有我所生产的奶浆。” 但卑劣下贱的金融家, 为霸占帕克托河②的金沙, 却把这造福大众的河流 引到他们自己的小沟。 (合唱) 终将结为一体的各国人民, 请信任这火样的长虹, 那是前进中的公社红旗 招展在蔚蓝的晴空。 今天是个可喜的日子, 我们的红旗迎风飘拂, 代表被屠杀的全体弟兄 给你们带来欣慰的笑容。 (合唱) 无论用说理还是暴力, 明天,社会主义者势必 要从资本家那里夺回 属于人类的生产工具。 为了庆祝我们的胜利 ——全世界翻天覆地! 皮克尼克老爹将摆酒席, 宴请庞大固埃和冈布里尼③ (合唱) 作于一八七六年 |