中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 瓦普察洛夫诗选

不要怕,孩子们!



我们工作得很多——
每次从日出到日落,
但是面包——却很少
我们的面包却不够。
孩子们!瞧,你们的
面孔多么愁闷,
你们的眼睛充满了泪水——
你们忧郁的眼睛
是这样的沉默,
是这样的大。
在这些眼睛里蕴藏着
猛烈的惊吓:
  面包!
  面包!
  面包!

听着吧,孩子们,
今天从早晨起是这样,——
昨天也是这样,
前天还是这样。
在我这没有生火的茅屋里
既然没有吃的东西,
那么我就用
人类的
巨大信念
来哺育你们。

新的年代将来到我们这里。
我们把它们制服。
我们把“时代之水”
导入混凝土的堰塘。
不要放走它们!
我们坚强地制服它们,
并且说:
“你们要这样流!”
于是它们,就听从着流去!

那时候人们就有面包!
所有的人都可以温饱!
在你们的小眼晴中
也会出现欢乐和微笑。
如果我有了面包——
你也就会有,
如果你有——
那就是说,一切的人都将有!

美好的生活就要来到,
没有眼泪,没有贫困和忧虑,
今天所有这些发霉的东西
都会消失得无影无踪。
我们大家都将歌唱,
我们将要在工作时歌唱,
并且在愉快的歌子里
我们要把人们赞扬。

如果一旦我变老啦,
我将从窗口
带着慈父的爱,
望着你们从远方来的道路,
看你们归来,
充满了力量和健康,——
而我悄悄地说:
“啊,多么美好——这个世界!”

一定会这样!
    但今天
房子里没有一点儿面包,
也没有一点牛奶,
母亲在灾难中也憔悴了……
但是,不应该呜咽——
要知道呜咽对我们没有帮助。
我不隐瞒,忧郁在折磨我,
而我看着你们也有些心疼。
深刻的悲痛在啃噬我——
到处看不到安静……
但是你们,
    孩子们,不要
          为明天的
              日子担忧。



一九三九(?)年

(张铁弦 译)