中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 瓦普察洛夫诗选

报 告



时钟敲了七下
不用再浪费
时间。
但我看见
缺席的有两人。
因而我要责备他们——
我不隐瞒自己的观点,——
这样漫不经心,
简直就是出卖,
是对我们事业的
叛变。
就算这是死板的教条吧
但我的理解就是这样:
每个人
不仅要把自己的智慧,
而且还要把自己的鲜血、
整个生命,
注入我们神圣的理想!

现在开始做我的报告。
如果报告中
偶尔不那么连贯,
这是毫无疑义的,
那是因为
报告人还年轻,血气方刚——
他身上沸腾着不屈的热血,
像老虎一样。
我要讲些什么?
要卖弄点聪明吗?
还是从神秘的中国开讲?
我认为这都没有必要
我经历了多少苦难
我要向你们的良心
发出呼吁,
请你们想想更重大的事项,
想想你们的回忆中,
什么是最深刻的印象;
从你们的心中
迸发出来的是什么?
是什么在引导着我们的生活;
是什么在找们的心里
熄灭了,
又重新燃起炽烈的火焰;
是什么
冠以这样美好的名称:
         祖国!
这都请你们好好想一想。
如果我们摧毁
这个世纪的黑暗
       所支撑的门扉,
不惜用自己的胸膛;
如果我们
忠于自己的天职,
忠于我们时代的
伟大号召,
不幸在斗争中牺牲,
那我们的生命将是多么壮丽辉煌!
但是且慢,
有一点我还不明白,
我想弄懂这一点——
在斗争中我们所争取的目标
是不是还很遥远?
弟兄们,
我们所期望的
是不是还很遥远?

我这样设想——
我的第一滴鲜血
要为那些
饱尝苦难的人
要为我那被压迫的
弟兄,
为她——
我们的祖国流淌!
你们知道——
这里不可能有别的考虑,
到时候,我将迎头痛击那些
善辩的家伙,
叫他们一个个哑口无言!
我知道,
列宁
要是听见我的发言,
他会说:
“瓦普察洛夫同志,您真是好样!”

现在回过头来做我的报告。
我说:
我感到悲伤!
我立刻就预见到,
在座的一定有人当场
指出:
“你为什么悲伤?
难道你已忘记
爱情和苦恼,
这些个人的小事
应该丢在一旁?
你尽可以悲伤,
但又有谁来为你分担……”
于是大家瞧着我,
用他们不满的目光……
可你们都错了!
是的,
我感到悲伤,
但这是为你们,
也为我们的祖国。
生活抽打着我们的面孔,
而我们只是默默地眨眼,
我们用歌声来表达人民的苦难,
这歌声
一直传到遥远的地方。
但我们的诗篇
未必能把
人民的灾难体现。
这灾难是多么深重啊,
它在人民的心里扎根,
就像毒蛇盘踞在洞穴中一样。

一个小伙子
在“沃赫里德”面包房干活,
他的眼睛熬红了,
满头冒着大汗。
面包房是那么灼热,
而小伙子的心里却冷若冰霜,
心里只有仇恨啊,
再加上无尽的怨言。
小伙子
在“沃赫里德”面包房干活,
他在这里只感到闷热
和忧伤。
但每个人哪怕有点什么
值得高兴和欣慰的事情,
哪怕是一张普通的广告吧,
生活就是另一个样。
即使是一块蓝色的招牌,
对于工人们说来,
它就是沃赫里德上空的青天,
故乡的
青天。

数字,
穷公务员的命运
就隐藏在数字里面。
一把旧算盘,
在他手里
滴滴嗒嗒响,
像钟表的机件一样。
一个人就这样生活了
许多年,
不知道痛苦,也不知道欢乐。
生活里
不知道痛苦,也不知道欢乐……
这样的味道
比下地狱还难尝!
可是
有一天,
公务员当中
有人把歌儿来唱。
他唱着歌儿,
声调里充满了懊丧,
唱的是被鲜血染红的
伐尔达尔河在流淌。
算盘不响了。
算盘不再滴滴嗒嗒响。
帐单掉落在地上。
就这样
十六年来第一次
公务员拿着算盘
痛哭了一场。

沿海那边,
广漠的旷野上,
是遍布沼泽的地方。
天空弥漫着潮湿的浓雾,
昏暗中
成群的海鸥在自由地啼啭,
而这里,正是疟疾藏身的地方。
沼泽地上
到处是浓雾毒瘴,
威胁着一切生物,
要把它们一个个埋葬。
人们
嘴唇发干,
咒诅着
身受的巨大苦难。
他们在那里播种,
却只有十字架在那里生长。
害着黄疸病的孩子们,
头上长着毒疮。
“啊,好妈妈,妈妈
再见吧,我的亲娘,
喇叭里在号召我们
去把兵当——”
老人们梦见的总是远方辽阔的
             草原。
还有伐尔达尔、梅斯塔和斯特鲁马这些长河大川。
有人躺在床上,
身上盖着麻布片,
一边喘着大气,一边细细思量,
这事发生在春天,
不知是由于痛苦
还是某种遗传——
这种病我可说不出口,——
肚子里长的东西,
胀得这么大,
要撑破妇女们身上的衣裳。

而我们为了解救弟兄们,
却在那里瞎忙!
难道我们生来软弱,
没有力量?
“看吧,这就是迷路的人!”——
生活用鲜血
在我们前额这样写上。

我们不停地写作,
是的,写得很真实,毫不夸张。
因为生活压迫着我们,
而且非常……
但是,回答我吧,
是谁写了这些诗章,
说到
那个有名的工人?

倒在病床上,
像被杀害一般,
把梦呓当作现实,
幻想着沃赫里德
和孩提时代打鱼的
那条小船。
我们当中是谁
写了这些诗章?
我提出这个问题
你们回答吧!
就因为写了这些诗章
人民对我们开始疏远,
有人还在那里
深思细想,
把痛苦往心中深藏,
望着我们,
用那忧郁的目光。

大胆承认吧,
我们关心的不是
面包、生活和时代。
我们想的是:
对于我们的诗章,
我们的故乡
过于简陋,是个小地方。
我们的眼睛不是注视着大地,
而是凝望着天上的星光;
我们只是等待着信号,
什么时候旭日照亮我们的道路,
用它那金色的光芒。
什么时候美好的日子
像泉水般
涌到我们的家乡;
我们的眼睛遥望着远方的星座,
而对身边的事物都不放在心上。

在普里累普
石头的地下室里,
埋藏着许多千年的传说,
正等着我们去发现。
听见了吗?——
“把黑暗的屋顶掀掉!”
写吧!
别害怕!
微风日夜
吹拂着峡谷
和山梁,
在毕陵山上对我们歌唱。
它叙说者多少勇土
为了自由,
为了生活,
也为了祖国,英勇牺牲在战场。
微风在绿叶间歌唱:
听吧!
仔细记下,别走了样!

好好记下,要记得忠实,
就像民间歌谣
所说的那样:
“我们绿色的树林
为英杰将军痛哭悲伤!”



一九三九年于索非亚

(冯春 译)