中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 〔塞内加尔〕大卫·狄奥普《锤击集》
【周国勇、张鹤的译本《在你面前》】

在你的身旁



在你的身旁,我重又找到了我的名字,
那在分离的痛苦中埋没已久的我的名字,
我的眼睛不再因为热病而蒙眬不清。
而你的笑声像火焰一般穿破重重黑暗,
使我透过昨日的积雪重又看到了非洲。
十年了,我的爱人,
清晨,我充满幻梦,思绪纷繁,
夜间,酒精扰乱了我的睡眠。
十年了,全世界向我倾诉它的哀痛,
这哀痛使明天的期望成为今天的重担,
将爱情变成一条无边的大河。
在你的身旁,我重又记起了我的热血,
记起了那些笑声不绝的日子,
永远充满新的欢乐的光辉的日子。


(金满成 译)



在你面前



在你的面前,我又发现我的名字——
淹没在离别的痛苦中的名字。
我又发现那双不再迷茫的眼睛,
  你的笑象穿破阴影的火焰,
向我显示出非洲的形象。
  (昨天还深埋于积雪之下)
我的爱,十年了,
 那充满幻想及纷乱思绪的日日夜夜,
  那为酒精折磨的不安宁的睡眠,
  那使得今天格外沉重的苦难,
  那对明天的渴念,
  那被抛入无涯的江河的爱。
在你的面前,我又重现了血的回忆。
笑声象项链围绕我们的年华,
我们的年华迸发出新的欢愉。


(周国勇 张鹤 译)


来源:《世界名诗三百首》,
中国青年出版社1992年2月第1版第437页





上一篇 回目录 下一篇