中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

[捷克斯洛伐克]
维杰斯拉夫·奈兹伐尔


· 为了革命,我献出自己的歌声
· 失业的人
· 为了春天歌唱



 为了革命,我献出自己的歌声



为了革命,我献出自己的歌声,
我——感觉到幸福必将来临,
我——否定了那些在心里积累着无尽的财宝,
而不肯把它们分给任何人的人!
是剥夺他们的威力的时候啦!
把哨兵布置好,时刻警戒着!
谁还胆敢从事积蓄、储藏和掩蔽的勾当!
我就是那个感觉到幸福的坚定不移的人。
在生活当中,我突然理解了最平凡的真理,
因此我就有权利生存。
为了革命,我献出自己的歌声,
在革命当中,我就有权利生活下去!

1925年

* 这首诗的原题为《警句》(Motte),最初印在1925年出牌的诗集《小玫瑰园》的卷首。



 失业的人



我离开家,为了不让人们看到我的穷困,
我就把钥匙藏到远远的地方。
我迎接太阳初升,我迎接月亮上山,
昨天是这样。今天仍将这样。

在伏尔塔瓦河边①,我看着海鸥飞翔,
为了取乐,人们把面包片丢到水面上。
为什么我不能像鸟儿一样潜水,好让人们开心?
见鬼去吧!难道这就是所谓欢乐。

鸟儿们无忧无虑地、愉快地生活着,
它们从没有因为委屈和寒冷而苦恼悲伤……
又是黑夜了,又是就寝的时候。
又要睡觉了。……可是因为饥饿,我怎样也不能进入梦乡。

  1932年


① 伏尔塔瓦河(Vltava)是横流过布拉格城中心的一条美丽的大河。



为了春天歌唱



我们头顶上的苍空是那样深远、那样明亮。
在公园里,雏菊的花朵刚在羞怯地开放。
啄木鸟呀,小金虫呀,都在期待着喜讯,
是不是马上就要到欢庆复活节的时光。

一天一天地过去,节日不久就会来到!
今年,姑娘并不是枉然地诞生到世上!
和平来到了,园里的鲜花在窗外盛开,
蜜蜂儿采着花蜜,飞回自己的蜂房。

青年人来到义务劳动的草场,
大家兴高采烈地跳着环舞歌唱。
亲吻就象蜂蜜一样甜美,
他们要一直吻到大天亮。

为了很快就起床,我喝了满满一匙
清凉而又明亮的青色的酒浆。
人们再不会无家可归地到处漂荡,
农业合作社要把无数倍的收获送进谷仓!

让金翅雀在水井架上筑起小巢,
让明净的玻璃窗闪着光亮。
让孩子们都会感到饱暖,
即使寒冷的霜花落在他们的皮衣上。

让荣誉和善良受到人们尊敬,
粗劣的假面具再不会把人的面孔损伤。
让爱情为所有的人打开和平之门,
好让大家生活得更加愉快欢畅。


1955年

(戈宝权 译)


  译后记:今年5月26日,是捷克斯洛伐克现代著名诗人、国家奖金和国际和平奖章的获得者、荣膺人民艺术家称号的维杰斯拉夫·奈兹伐尔(Vitèzslav Nezval)诞生60周年。
  奈兹伐尔于1900年生在摩拉维亚比斯科普基村的一个数师家庭里。他的童年和青年时代,都是在故乡的美丽的大自然中度过的,这对于他后来的诗歌才能的发展,他对祖国、人民和大自然的热爱,都起了很深的影响。他在布尔诺大学和布拉格大学哲学系读书时就开始写诗,1922年他的第一本诗集《桥》出板了,这是他走上诗歌创作道路的开始。这正是在第一次世界大战和伟大的十月革命之后,捷克斯洛伐克共产党已经成立,奈兹伐尔马上就投身到当时的革命斗争中击,并在1924年加入了共产党。他在当时两写的《警句》一诗中曾这样宜称:“为了革命,我献出自己的歌声。”
  在诗歌创作上,奈兹伐尔是经历过一条曲折的道路的。在他的政治观点和艺术实践之间存在过矛盾,因此在20年代中,他曾经成为宣传纯艺术观点的“诗歌主义”(Poetism)的代表人;在30年代中,他又成为捷克的超现实主义者的领导人。尽管这样,但是奈兹伐尔忠于自己的祖国和人民,他在20—30年代中,还是写出了不少反映时代的杰出的诗歌作品,象在诗集《爱迪生》(1927年)中,他歌颂了人的创造性的天才;在诗集《时间的信号》(1935年)中,预言了资本主义必定灭亡;在《玻璃大衣》(1931年)、《回程票》(1932年)、《告别和头巾》(1934年)等诗集中,对资本主义社会的压迫与剥削作了强有力的控诉.对刚抬头的德国法西斯主义和新战争的威胁提出了严正的抗议,对伟大的苏联表示同情与热爱。奈兹伐尔在1932年所写的《未来的战争》一诗中,号召全世界的人民起来,和德国法西斯主义及其预谋的反对各国人民的新战争进行坚决的斗争。
  1938年是奈兹伐尔的诗歌创作上具有决定性的转变的年头。这正是第二次世界大战的前夜,德国法西斯准备吞并捷克斯洛伐克,捷克斯洛伐克的全国人民也结成了广泛的人民战线,为了保卫祖国的自由和独立而斗争。奈兹伐尔这时和他过去的艺术创作思想最后决裂-,他认识到诗歌应该是党性的,应该为保卫和平、争取人类幸福和进步的事业服务,应该是为广大的人民群众所喜爱的。这时候他写成了《布拉格的徒步旅行者》(1938年)、《希望的母亲》(1938年)和《城外的五分钟》(1940年)等诗集。在捷克斯洛伐克被德国法西斯占领期间.奈兹伐尔写成了《历史的景象》。这本诗集描写了捷克斯洛伐克人民从祖国被占领直到解放这一时期的情景与斗争,在解放后1946年年出版。捷克斯洛伐克解放后,奈兹伐尔的诗歌才能获得了更为蓬勃的发屡。1949年他写成了庆贺斯大林70诞辰的长诗《斯大林》。J950年他写成了歌颂和平的长诗《和平歌》。这篇长诗曾荣获捷克斯洛伐克共和国的和平奖金和世界和平理事会的国际和平金质奖章(有朱子奇的译本,1955年作家出版社出版)。1951年他又写成了歌颂祖国和人民的长诗《来自故乡》。在他晚年的作品中,还有《翅膀》(1952年)、《矢车菊和城市》(1953年)等诗集和诗剧《在大西洋岛上今天太阳还没有落山》(1955年)。1958年4月6日,奈兹伐尔因病在布拉格逝世,享年57岁。
  奈兹伐尔是热爱中国人民的,他在1952年曾写过一首歌颂新中国的诗《北京的电报》。1957年,他曾和海兹拉尔把毛主席的诗转译成捷克文。
  这里发表的3首诗,是根据1959年苏联国家文学出版社编印的《捷克诗选》转译的。


《世界文学》第5期 总第83期,1960年