高特夫里特·奥古斯特·毕尔格
农民致书暴君陛下你是谁,君主,恬不知耻, 让你的车轮碾碎了我, 让你的马蹄践伤了我? 你是谁,君主,放任着 你的朋友,你的猎犬, 用利爪和利口扯我的肉? 你是谁,在田野里和森林里, 你的猎人吆喝之声驱赶得我 上气不接下气,像野兽一样?—— 你的猎人所踏坏了的庄稼, 你的马、犬和你所吞没的 这些粮食,君主,乃是我的。 你阁下既没有钉耙,又没有锄犁, 在收获的日子你没有出过汗。 勤劳与收获是属于我的,我的!—— 哈!是上帝授给你职权? 上帝施舍幸福;你抢夺了去! 你不是受上帝之命,暴君! 为了谁,你善良的德国人民……——片断 为了谁,你善良的德国人民, 他们给你们挂上了武器? 为了谁,你们急忙忙地出发, 离开你们的家园、妻子和孩子? 是为了君侯,为了贵族, 是为了那般教士,那些蛆子。 这还不够,你们默然不响, 忍受着你们的奴隶镣铐? 为了他们,你们汗流满面, 忍受着奴隶劳动的苦恼? 现在难道还要为他们的灾难 去流血牺牲,去把性命送掉? 他们驱逼你们去进行战争, 他们说这是为祖国战争。 呵,人民,他们在变戏法, 你们还要把眼睛蒙上多少时辰? 他们说的祖国就是他们自己, 他们要想在这儿永远扎根。 我们住在德意志国家里面, 法国的事情跟我们何关? 不管那儿现在是一个波旁王族, 或者一个无裤汉当权。 …… …… |
来源:《德国诗选》(钱春绮 译)