中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

[德国] 雅可布·范·霍迪斯

(Jacob Van Hoddis,1887—1942)

诗2首



 世界末日



帽子从市民的尖头上飞走了。
四方刮着风像在呼喊。
盖屋顶的人跌下来跌成两半,
人们读到,海岸正在涨潮。

暴风雨来了,狂乱的海洋扑向
陆地,要压碎厚实的堤防。
大多数人患了感冒。
火车从桥上翻倒。


 早晨



—阵剧风拔地而起。
打开了铁灰色天空之血红的门。
敲打着塔楼。
响亮而轻柔地吹过城市的金属平面。
朝阳蒙着煤烟。堤岸上列车轰然如雷,
金色的天使锄从云间锄过。
剧风吹过苍白的城市。
轮船和起重机为污秽的流水惊醒。

忧郁的钟声响在风吹雨打的大教堂里。
你看见许多妇人和少女上工去。
在苍白的光里。放荡了一夜。她们的裙子飘扬着。

肢体为爱而造。
却交给机器和沉闷的劳役。
望进了温柔的光。
在林间温柔的绿色里。
听哪,麻雀在叫。
而在外面的田野上
更欢唱着云雀。



来源:《德语国家现代诗选》绿原 编译,湖南人民出版社1988年12月版