中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

[意大利] 莲那达·维干诺



 象 片



钉颗钉,挂起象片——
同志,这很不够。

不,还是先把墙推倒,
出来看一看世界。

不要用基督死去的名字,
向富人乞求面包——
宁可让贫穷
永远和你作伴,做你的弟兄。

生病的孩子躺在摇篮里,
但你要抑制心头的焦虑。
不要和孩子告别啦,
去吧,去坐牢,去流放,
去死,或者投身战斗。

丢掉什么温情,
什么家庭安逸,
什么儿女情长。
但如果有人呻吟在
荒凉的沙漠,
你就把那里当成自己的家乡。

无论在哪个穷乡僻壤,
人都离不开斗争。
去援助那最先向你求救的人。
不要分亲属和血统,
劳动者的友谊最崇高,
斗争最神圣。
去做远乡黑人的弟兄,
而对自己的亲兄弟——你是仇人,
如果他不懂得这个情分。

要和一切受苦受难的人,
同生存,共患难,同劳动;
和一切争取和平的人们,
携手并肩地前进。
因为“我”——不过是一滴水珠,
而“我们”——才是大海。

世界上赤脚扬起尘土的队伍
无止无尽。
看:
在前面,旗帜卷起的雄风之下:
我们的先驱者和我们同在!

跟上他们,站到旗帜下,奋勇前进!
用赤脚去踏平岩石,踏破冰川!

同志,那时候,——让整个世界去评判吧——
你才有权利往墙上悬挂
列宁的象片。


(葛崇岳 译)


译后记:莲那达·维干诺(1900— )是意大利女作家,意大利保卫世界和平委员会委员。《象片》是从苏联外国文学出版社1960年出版的《关于列宁的诗》中转译的。

来源:《世界文学》1961年第4期 总第94期