[马提尼克] 吉尔拜·格拉第盎
站起来!约瑟夫!约瑟夫,这儿是先生戴旧了的一顶帽子, 你戴了这顶帽子到镇上去,显得多么神气。 ——谢谢,太太! 约瑟夫,你给我干了活,拿去吧,这几个小钱, 可得把它们花在工厂的小铺里。 ——谢谢,东家! 约瑟夫,星期日投票了,选举议员。 我的罗姆酒很好喝;这里再给你一块五个法郎的银币; 黑人向来不忘恩负义…… ——谢谢,女人! 约瑟夫,我给圣母募点儿捐, 你要表示自己是好基督徒,我保你不下地狱。 ——谢谢,神父! 约瑟夫!约瑟夫! 你什么时候站起来? 接受主人的赐舍,只有狗才高兴! 约瑟夫!约瑟夫! 如果没有约瑟夫, 就不会有这些甘蔗田, 不会有高楼大厦, 不会有汽车, 不会有什么“先生”, 不会有什么“太太”, 也不会有什么“神父”! (铁树 译) |