中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 ->
★ 劳动者的诗和斗争的艺术
战斗的南非诗歌
申奥
在南非白人种族主义政权统治下,广大黑人群众被剥夺了一切权利,毫无言论自由。但是在这严酷的现实中,诗人们仍然无畏地拿起笔做武器,进行战斗。他们揭露反动当局大搞种族隔离的罪行,号召人民奋起,为自由解放而斗争。
沃斯瓦德•姆沙利在一首诗中描述了在地层深处挖掘黄金和钻石的黑人矿工的悲惨生活:
我们来自图拉格河彼岸,
我们到埃戈利去!到埃戈利去!
在那儿我们在地狱般的矿井做苦工
我们吃的是黄金粉尘
吐的是鲜血。
蒙加勒•塞洛特的《约翰内斯堡》一诗从一个侧面反映了城市中黑人工人遭受的种族歧视:
我用这种方式向你敬礼
我的手按着后裤兜
或者插进短外衣口袋
因为那儿放着我的通行证,我的生命。
约翰内斯堡……
你这样冷酷地对待我们黑人。
这里揭露了这样一个血淋淋的事实,南非反动当局规定黑人必须随身携带通行证,否则就要被逮捕、监禁或枪杀。因此,通行证象生命一样重要。
家庭也是诗歌的一个流行主题,克拉沃佩茨•克戈西契尔写了一首两代人之间对话的诗:
刚出生的儿女们会问,
你明明知道自己无能、受压,
为什么还要把我带来人世?
我要回答:
生活是无可争议的,
你来到的仅仅是一个
即将离开的据点,让我们搬家吧。
这里揭露了对黑人的另一种残酷迫害,白人种族主义当局强迫黑人离开自己的家园,搬到划定的一小块贫瘠的土地上去,使得大批黑人颠沛流离。
沃伯德•席勒勒的《种族隔离垮台了》一诗鲜明地提出了黑人群众的愿望和要求:
我将端坐着记录下
白人对我说的一切,
黑人们,不再需要通行证,
黑人们,现在你们已经自由,
你们可以住在自己愿住的地方,
干你们愿干的活……
黑人们,你们将选举
你们自己种族的人,
他们将在比勒陀利亚和开普敦
和我们平起平坐,
共同管理我们美丽富饶的国家
这是千百万人民的心声!
尽管前面道路是曲折的,
斗争是艰苦的,但正义在
南非人民方面。
1985-11-05