[英国] 汤姆·马尔柯姆
同志,朝阳升起了同志,朝阳升起-了, 以它至情的友谊温暖 照耀着街道和露珠闪闪的草原。 我的心呀,象卷起的旗帜, 渴望着解放。 啊,我的弟兄, 在沐浴于阳光中的黑非洲土地上, 在那受尽压榨的残酷年代里, 你已经流了多少世代的血啊? 现在你望着赐给人类温暖的太阳在微笑吧? 英勇的马来亚姊妹, 在你们那儿,太阳照着如林的刺刀, 这时候你能仰卧在舒适的阳光下, 用你健壮的棕色胳臂 拥抱你爱人的胸膛? 南美的工人同志,埃及的农民弟兄, 和许多国家的男男女女, 太阳热爱你们的国家远胜过我的国家, 它的光芒和我火热的心, 会烧灼得你们的嘴唇干裂,汗流浃背。 太阳照在你们饥饿的孩子们身上, 就会投下死亡和疾病的阴影。 你们的身躯 那样的干瘪, 太阳怎能照出你的身影? 我的在战斗中的同志, 和繁盛的人类的兄弟姊妹, 请听我讲: 明天太阳必会升起, 它喜洋洋的光芒也将照遍幸福的大地。 或许你们并不这样想, 或许你们认为这喜洋洋的太阳 要经过漫长而苦难的岁月才会升起。 我的心同你们高呼:决不会! 我那颗义愤的红心同你们高呼:决不会! 环绕着全世界涌起了我们自由的歌唱, 象灿烂的朝阳一样, 红旗已在人类的头上升起, 我们的信念向他们的军队挑战, 我们最初的几次战斗已经赢得胜利。 同志,让我们前进的步伐震撼他们的城市, 让我们自豪的歌唱压倒他们的笑声, 同志!弟兄!姊妹! 我们要勇敢!鼓足力量!战斗到底! 在我们获得自由的时刻,太阳必会升起。 (张奇 译) |