中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《鲍狄埃诗选》

该拆掉的老房子

    ——给公社委员卡梅利纳


这是一幢华丽的楼房,
看热闹的人对它大加赞扬,
但是它早已外强中干。
墙壁裂缝,地基下陷,
尽力支撑也是枉然。
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!

一楼住着一个银行老板,
他开办工场和经营地产,
靠榨取获得全部利润。
他高利盘剥的金砖,
一直堆到了天花板。
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!

二楼住着一个投机商,
他看冰雹成灾,有机可乘。
卡住农民脖子,低价购粮。
粮食堆得把墙壁都快挤坏,
他却等着闹饥荒才肯出卖。
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!

三楼住着一个妖艳的女人,
贪财的眼睛招引一帮闲汉,
花天酒地,搅得乌烟瘴气。
夜里唱歌跳舞闹个不停,
震得楼上楼下不得安宁。
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!

四楼还住着一个胖财主,
他生来的职业就是收租,
整天吃吃喝喝,保养身体。
这位有福的公民不交税,不纳捐,
悠闲自在,只消费,不生产。
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!

还有一家挤在一间顶楼里,
全家饥寒交迫,冻得发抖,
父亲已经进了济贫院。
死亡跟着外面的北风,
从瓦缝悄悄地溜进房间……
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!

底层还有一间营房,
驻扎着可怜虫似的卫兵,
他们打着哈欠站岗。
日日夜夜在那里守卫,
也保护不了老吸血鬼……
  这幢房子
  腐朽了,快垮了,
拆掉它,是时候了!


一八四八年于巴黎




注:诗人在这首诗中把资产阶级的统治比作快要倒塌的楼房,揭露了资本主义制度的腐朽,号召人民群众起来“拆掉”这幢楼房,推翻资产阶级的统治。这首诗写于一八四八年,后来发表时,诗人加上了“给公社委员卡梅利纳”。

卡梅利纳(1840-1932),铜匠,第一国际巴黎支部的领导人之一,公社时期任铸币局局长,公社失败后流亡国外。所谓“济贫院”、“贫民习艺所”等,都是资本主义社会中以“救济”为名,对穷苦人民进行欺骗和剥削的一种机构。




上一篇 回目录 下一篇