中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《鲍狄埃诗选》

捉老鼠



在巴黎城的地下,
老鼠横行称王称霸;
对这帮灰毛的寄生虫,
市政府正在悬赏缉拿。
某鼠被捕大表异议:
人啊,你我本是一家。
啊!啊!没情义的兄弟,
你们哪有捉老鼠的权利?
如果不让我们安宁,

请先把你们的巢穴弄干净;
赶走那些备受优待的老鼠,
他们在国家的深沟里宴饮。
他们吃民脂民膏养得贼胖,
还把污泥浊水溅人满身。
啊!啊!没情义的兄弟,
你们哪有捉老鼠的权利?

生产者的劳动果实,
到达消费者手中之前,
做批发和零售买卖的老鼠,
巳把它吞食大半。
捐税的牙齿也同样伶俐,
而我们啃嚼的只是残余。
啊!啊!没情义的兄弟,
你们哪有捉老鼠的权利?

国库里放着一仓仓黄金,
你们的智囊团正在那里蠢动,
一心要把它偷光挖尽。
你们却贼喊捉贼!谢天谢地!
但老鼠的秩序就是抢劫,
为自己发家而毁坏别的家庭。
啊!啊!没情义的兄弟,
你们哪有捉老鼠的权利?

你们的社会象一只狗,
被群鼠咬死腐臭难闻。
高利贷者、奸商和走私犯,
獠牙咬得它鲜血淋淋。
你们已咬得它体无完肤,
还要把它彻底瓜分。
啊!啊!没情义的兄弟,
你们哪有捉老鼠的权利?

发抖吧,社会蛀虫先生们,
巴黎有为我们报仇的人。
他们曾经血流成河,
但这被屠杀的阶级
正把一次大围剿提上日程!
啊!啊!没情义的兄弟,
你们哪有捉老鼠的权利?


一八八○年于巴黎
张英伦 译




注:一八八○年巴黎市政府号召消灭鼠患,鲍狄埃借题发挥,写了这首讽刺寄生阶级的诗歌。




上一篇 回目录 下一篇