共和国的胜利进军
——记一八八五年展出的奥丹①的浮雕 在这座浮雕作品上, 刻刀饱蘸着新思想, 展现出一个社会纪元, 那自由欢乐的明天。 你啊,共和国女神, 就在我们眼前进军! 你在理想的境界行进, 花月温暖的阳光, 照耀你健美的体形, 精妙入微的雕琢, 使你寓意丰富的群像 栩栩如生,达意传神。 你从仇恨走向友爱, 你从黑暗走向光明, 你这兄弟般的集体, 带领面貌一新的人类 走向共同幸福的境界。 教育召唤人民站到共和国这边来 万物应和着你的声音, 因为它是我们的心声; 你颁布的一切法律, 无不是科学的发明。 你还发给孩子们图书: 养人的乳汁行路的灯。 你对胜利了的人民说: 教育在召唤着你们! 外省②已理解你的思想, 这样的征兆实在喜人: 布列塔尼和旺岱③两省, 站在前列向你欢呼致敬。 甚至阿尔萨斯和洛林 也挣脱了帝国④的枷锁, 重见独立自主的黎明, 同你联成一体永远难分。 共和国的战车 你坐在战车上,光照肥沃的大地, 辉煌无垠, 强大的共和国啊,你征服了世界, 赶走暴君。 你扶助弱者,关怀慈母,为她 哺育子女。 你体恤老人,帮助劳苦大众战胜 一切贫困。 在你的治理下再没有乞丐,没有 穷富之分, 没有供人淫乐的肉体、愚昧的头脑, 人人平等。 供奉能人的伟人祠 为表彰千百年济济的人才, 你要建造一座新的伟人祠, 在门楣上写下这样的大字: “人类满怀感激的心情, 纪念造福社会的能人。”⑤ 见鬼去吧,昔日所谓的“伟人” ——暴君和征服者; 你要另立一部光辉的名册。 全球的大团结 欧洲、非洲和亚洲, 还有整个新大陆⑥、 澳大利亚和波利尼西亚⑦, 全世界都站起来啦! 各国人民轻松又愉快, 决心废弃野蛮的行为。 他们选出自己的代表, 把“伟大的祖国”缔造。 为了最终实现和平, 他们高呼:“取消国境! 从今后我们再不容许 把生活的田园变成坟茔!” 农业—生产 航海—开发 我也要向你们致敬, 扶犁的,掌舵的, 农民和海员—— 人类的给养员。 勤劳、朴素而又节俭, 累驼了背,晒黑了脸, 站到这儿来,雅克老乡⑧, 你这进军队伍中的壮汉。 这是我们老百姓的宿愿, 看到我们共和国的战车 不再碾过乡间泥泞的路面。⑨(叠句) 勇敢的海员远渡重洋, 为了分发生活必需品, 驶向尚未勘测的海疆, 把遥远的大陆连成近邻。 你们冲破起伏的浪潮, 交流人们的产品和文明, 海洋没有界线, 陆地也终将没有国境。(叠句) 最后一批奴隶把他们砸碎了的奴役的标志扔到共和国像座下 愉快地跑来吧,摆脱了桎梏的 贱民、农奴和奴隶的子孙, 不管皮肤是黑的、黄的或白的, 你们都是牛马般惨遭役使的人; 你们愉快地跑来吧,扔掉那些 奴役的标志:锁链、皮鞭和仇恨, 奴隶制灭亡了,连同它的变种, 它的最后形式——雇佣劳动! 幸福的青年走在进军行列的前头 幸福的年青一代, 尽情地把果子采; 伴随着你们的歌声, 一个黄金时代来临。 你们手拉着手儿, 诚挚而富于理想, 开辟通向未来的路, 推动人类社会向前。 在这芽月大好时光, 让你们的心花怒放, 因为从此婚姻自由, 再没有买卖的爱情! 我们要让世界万物 和炽热熠耀的空气 充满玫瑰的芳香 和亲吻的声响。 三种形式的劳动:科学—理论、劳作—行动、美术—诗歌 敬礼!劳动人类,三位一体的大力神: 工人、学者和诗人。 你夺回了土地,自己耕耘,自己收获, 再也没有被剥削者。 地球巳属于大家,象没有老板的工厂, 向全体劳动者开放。 机器是你的奴隶,它每喷一口蒸汽, 就带给你一份福利。 科学郑重地记下了理论, 科学的预见驯服了偶然; 你的三重才智啊,促进了 工业、诗歌、艺术的发展。 机动的车辆载着你遨游, 从地球一端走到另一端, 你感到自己是全球的公民, 因为什么也不能把你阻拦。 自由,不可战胜的自由, 你的精神洋溢在我们心间, 你收缴掉一切战争武器, 把它们弃置于“大同”的脚边。 尾 声 艺术语言比法律条文简练: 民主啊,你未来的形象, 在这浮雕上生动地展现; 这石膏像具有预言的才干。 啊!在新社会分娩的今天, 依然是到处闪着剑影刀光, 光荣属于令人宽慰的艺术品, 它形象地表现了我们的理想! 给好友奧丹 |