中文马克思主义文库 -> 王独清

致S的信

——《威尼市》代序
王独清

(1928年6月18日)


  〔说明〕本文收入于王独清著《威尼市》,上海创造社出版部1928年8月15日出版。


  S哟,为实践对于你的信哟,我现在把这几首短歌从我底破皮包中检出来了。

  这几首短歌都是我住在威尼市的时候写的,我把它们放在我底破皮包中已经过了两年多的时光,因为我曾对你说过我打算把它们公开,所以今日费了点时间终竟给检了出来,履行我所说的这一句话。

  S哟,我把这几首短歌重新读了一遍,我自己也不觉吃了一惊。我从前对于Stimmungskunst的倾心,真算达到发狂的状态了。你只把这几首短歌中的任何一首挑出来细细地读一下罢,你看我对于音节的制造,对于韵脚的选择,对于字数的限制,更特别是对于情调的追求,都是做到了相当可以满意的地步。若是用Poesie Pure作意义的眼光来下一个定评时,那我总是有些成绩的了。哦,S哟,我过去的生命就完全葬送在这种个人的艺术之创作里面,不说别的只就我曾在某个时期为你另外做的那几首Sonrets来说,也可以看出我对于这方面的劳力。你说:我过去的生命就都这样葬送了,我从前过的到底是一种甚么生活?我到底做了些甚么?做了些甚么?

  现在我算是醒定了:我已经决心再不作这些无聊的呓语,我要把我底生活一天一天地转移到大众方面,我要使我的生命一天一天地紧张下去。我回顾我过去许多无意义的努力,真使我愧恨到不可言状,我的汗和眼泪简直要一齐流了下来呢。

  哦,S哟,我还记得你从前给我的信里面曾说你希望我始终是一个诗人,要是这几首短歌便是你所希望的“诗人”底表现时,那我还是快成为“死人”的好罢!

  现在我算是醒定了。不过,S哟,我怕我们两个的交情却渐渐地要冷淡下去了!这个一点也没有甚么奇怪。因为我从前的生活是完全被一种伤感的享乐主义者的气氛所支配,所以我的情绪和思想也可以和你打成一片,现在我底生活已经在渐渐的转变方向,我底情绪和思想当然要和你分离,像我从前那种对于你的陶醉,恰好同我对于Stimmungskunst倾心的状态一样:在那种倾心之中,我创作出了些一时相当满意的作品;在那种陶醉之中,我得了你许多使我一时忘我的安慰。但是有甚么意思呢!这种自我的催眠和个人的享乐终究有甚么意思呢!S哟,现在我算是醒定了,我底世界将再不是你底世界。

  当然,我是知道的一个人的行动是很难预料。或者,S哟,你也可以慢慢地和我走在一条路上,使我们的交情能够恢复起来呢。不过这个终是一个空空的希望,像你底那种环境我怕是不容易能够做到的罢?

  哦,S哟,我望你珍重!总之我还是为实践对于你的信约,把这几首短歌检了出来,可是我已经用我心中的炸弹把威尼市炸得粉碎了!

独清。一八,六月,一九二八。




感谢 先知在1917 收集、录入及校对