1939 |
Lettre à M. Abern (7265), traduite de l'anglais, avec la permission de la Houghton Library. |
Œuvres - avril 1939
Revoir le travail
Cher Camarade Abern [1],
Ainsi que vous le savez, j'ai écrit une introduction à une édition abrégée du Capital de Marx [2]. Il semble qu'elle doive paraître au printemps ou au début de l'été. Si ce livre, qui coûtera un dollar, a une grande diffusion, il deviendra un instrument important de notre propagande. Les 2/3 de mon introduction sont consacrés aux Etats‑Unis. A mon avis, ce serait bien que le comité national désigne une commission spéciale de camarades compétents pour lire la traduction anglaise très attentivement et pour proposer des amendements ou des modifications du texte, au cas où j'aurais commis des erreurs ou pas donné les exemples qu'il fallait. Je suis bien entendu prêt à accepter toute suggestion raisonnable de ce genre. Les changements doivent être courts, parce que la longueur du texte est limitée par le contrat.
J'ai cru que nous avions un intérêt commun à avoir notre propre édition populaire du Capital avec une introduction aussi claire et exacte que possible.
Si le comité national est d'accord, vous pouvez obtenir de Malamuth [3] une copie de la traduction, car il est informé en même temps (à mon avis, la commission devrait accorder la plus extrême attention à la traduction elle-même. Pour cette raison, il serait souhaitable d’y faire participer le camarade Wright).
Notes
[1] Martin Abern (1898‑1949), un des pionniers du P.C ancien secrétaire général des jeunesses, collaborateur de Cannon dans le P.C avait fondé l’Opposition de gauche aux Etats‑Unis en 1928 avec Cannon et Shachtman. Il avait une réputation d' « organisateur » et aussi d'homme de « clique ». Trotsky avait recours à lui pour régler bien des questions matérielles.
[2] Le volume, demandé par la maison d'édition de New York Longmans & Green était constitué d'un choix de textes de Marx établi par Otto Rühle, qui vivait à Mexico et était sans aucun doute l'un des grands marxologues de son temps. Trotsky avait préparé l'introduction dans laquelle il s'efforçait de démontrer l'actualité du marxisme et sera titrée « Le Marxisme et notre époque ».
[3] Le journaliste et écrivain Charles Malamuth (1900-1965), qui était d’origine russe, était le traducteur de cet ouvrage.