最后的希望
啊!亲爱的波兰! 请接受你儿子们的诀別, 为祖国他们已横身街垒, 虽然气息奄奄, 但还在向暴君怒挥铁臂! 这日子是既恐怖而又辉煌, 怎能说华沙就此失败收场? 波兰,把你的怒火燃得更猛! 定要制止那庞然大物的扩张! 华沙被占领,但没有被征服, 每个爱国者都象壁垒般坚强。 宁死不当亡国奴, 他们的英名将永世传扬。 北国大兵喝波兰勇士的鲜血, 已经酩酊大醉,接近于死亡。 肮脏的战绩使他们得意洋洋。 “你们为啥打仗?”沙皇有令: 他要埋葬那高贵的自由, 把他的帝国建立在废墟之上。” 于是波兰遭殃。 但它临终一呼也叫敌人胆丧! 这善良的人民有什么罪过? 它的历史何曾沾染过劣迹? 它勇敢的子孙从不胡乱杀人, 杀人逞凶决不是崇高的胜利。 但为了自由,他们不怕流血, 向吃人的暴君复仇纯属正义。 他们曾向法国呼救, 法国竟坐视英雄战死而不理!!! 新薛西斯①,你依仗千军万马, 想叫自豪的温泉关人②屈膝。 但结果是莫斯科人血流遍野, 暴君,你的胜利谈何容易? 你的农奴兵并未将波兰人压倒, 他们的溃败 必将惩罚你的狂妄无礼, 自由是不容暴君侵犯的圣地! 灿烂的太阳,自由的星辰, 请快来照亮悲惨的华沙城。 热爱祖国的波兰人仍在抵抗 野蛮的哥萨克带血的兵刃。 当你的光辉促成人民的联合, 你的法兰西友人也将为你献身, 象火山喷射熔岩, 自由波兰将在斗争烈火中新生! 啊!亲爱的波兰! 请接受你儿子们的诀别, 为祖国他们已横身街垒, 虽然气息奄奄, 但还在向暴君怒挥铁臂! 张英伦 译 |