中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《西班牙革命诗歌选》

 被放逐者


    A.柏拉查


我曾经亲眼看见,
那褴褛的逃难之群——
在公路上踯躅!
安达卢西的农民们,
老是跑着,跑着,
跑到哪儿去呢?
大家都茫然若失……

我曾经亲眼看见,
人群和马畜,
在大路上直奔——
奔向科尔多巴……
在橄榄树下,
树荫当作了居庐,
他们在追念着那难忘的和平日子,
但这又有什么用处?!

我曾经亲眼看见,
中古时代的惨痛的形影,
在西班牙的国土里
从来也没有看见过比这些更可怕的罪恶,
这儿是血的证据:
这些罪人们的臃肿的足迹,
还有那空洞的声音,
老是重复着虚伪的空言!

我曾经亲眼看见,
那些法西斯,摩尔人,和地主,
他们为了要得到贱价的报偿,
不惜出卖了祖宗的国土,
这些唯利是图的叛贼,
只有犹大才能够了解他的心肝。

我曾经亲眼看见,
那些同摩尔人交手的人们,
他们虽然失去了家产,
但还是不屈不挠地斗争,
走遍了许多市镇,
孤儿和寡妇都在那里游荡,
给法西斯放逐了的人们,
永远亦不得回乡!

最后,他们找到一家饭馆,
广阔的天空就挂在他们的头上,
他们分享着硬饼
再也没有什么好的食粮!……
这条马路是他们的唯一的家,
是的,敌人也许会引为骄傲——
这些都是我亲眼所曾看见。
他们跑着跑着,好像是迷失了路途。

可是,照旧的,他们还是这样倔强,
他们无论跑到什么地方,
都在号召着别人的儿女,
为了正义起来反抗!

受伤者的喉咙里火样地燃烧,
但在他们的叫喊里还充满着复仇和骄傲;
他号召着所有还活着的人们,
都起来为死者斗争!
抗战到底!高举着拳头!
为受害者的儿女们雪恨。
简单而坚硬的正义哟!
你应该淹没这法西斯的枪声!

是的,这些都是我亲眼所曾看见……





上一篇 回目录 下一篇